girka: (Default)
[personal profile] girka
Имена в Турции обычно арабского, персидского и турецкого происхождения. В связи с отсутствием знаний арабского и персидского, оные меня не напрягают, даже радуют слух. Например, одно из почитаемых мной имен Невзадт.
Как только я, маломальски начала понимать турецкий, у меня появилась дурная привычка которая мешает мне жить переводить турецкие имена. Например, я работаю с человеком которого зовут Мир Труд, Май, училку моего сына зовут Сверкающая ладно пусть будет Блестящая, прежную училку звали Последняя Роза, мою собственную и горячо любимую свекровь зовут Город Роз. Как вы уже поняли Розы - это очень модно, популярно и актуально. Еще очень популярны имена Дождь и Море. И что интересно нет разницы девочка Дождь или мальчик Море, с одинаковым успехом можно и наоборот. Капля, Мечта, Душа, Вода радуют слух и порой глаз.
Фамилии тоже встречаются чудесные. Вот мой коллега со звучным именем Мир носит фамилию ЛевТурецкий, а другой Пятьдесят Роз. У приятелей очень ёмкая фамилия Турки. У подруги Тани теперь фамилия Единственная Ветка. Фамилия одного из поставщиков Быстренько. Так и хочется сказать: а ну ка Быстренько, доставь ка нам быстренько пару тонн топлива. Есть еще девушка с фамилией Не вернусь. Вот такая вот категоричная - Не вернусь и все тут! Популярна смена фамилий на патриотическую, например Гражданин Турецкий или Настоящий Турок. И это еще не самое страшное, что может случится в жизни, потому что у нас есть клиент по фамилии Барановсын Сын Барана.
Нашего педиатора зовут Нух Думан, что означaет …… кто угадает?

Моя иностранная фамилия по русски звучит так - Самая Знаменитая! В общем что ни говори - мотивация, есть к чему стремиться.


ЗЫ. Тоня я твоего свекра уважаю, так что без обид :-)

Date: 2007-10-31 07:58 am (UTC)
From: [identity profile] gorshkova.livejournal.com
а как моя переводится? cokoz
мне Апо как-то говорил, а я забыла
еще раз спрашивать, обидется :))

Date: 2007-10-31 08:01 am (UTC)
From: [identity profile] natinave.livejournal.com
первая буква произносится как Ч? а предпоследняя О с точечками?

Date: 2007-10-31 08:23 am (UTC)
From: [identity profile] natinave.livejournal.com
çoköz - очень значимое. То есть вы очень значимая семья ;-) ( very valuable or very meaningful)

Date: 2007-10-31 10:23 am (UTC)
From: [identity profile] gorshkova.livejournal.com
ой спасибо :)
оч хорошо!

Date: 2007-10-31 10:24 am (UTC)
From: [identity profile] natinave.livejournal.com
мне то за что ;-) это мужу спасибо за емкую фамилию :-)
(deleted comment)

Date: 2007-10-31 08:01 am (UTC)
From: [identity profile] natinave.livejournal.com
Я подумаю и переведу ;-)

Date: 2007-10-31 10:03 am (UTC)
From: [identity profile] natinave.livejournal.com
Göletçi читается как Гёолетчи

Date: 2007-10-31 09:42 am (UTC)
From: [identity profile] miau-kitty.livejournal.com
Ха! Продолжаю тему)))
Я вот раздумываю, становиться ли мне госпожой "молодая, никогда не здающаяся" (это при нынешней-то фамилии Тютюн=)). Любимого моего зовут цветом окраса лошади (я, честно говоря, пока не до конца представляю, какой это цвет).
Бабушка его - Справедливость, сестры - Золото и Тюльпан.
Свекровь будущая - что-то с розой связано - Gulseren. Забыла, что это значит.
Такая вот семейка)

Date: 2007-10-31 09:46 am (UTC)
From: [identity profile] natinave.livejournal.com
Мне лично Тютюн очень симпатизирует, чем то на мою теперешнуюю похож, Ю кругом. Ю хорошая буква мне нравится.
А вообще красота у вас, среди тюльпан и золота, главное что бы все справедливо, тогда можно и не сдающейся никогда стать:-)

Date: 2007-10-31 09:59 am (UTC)
From: [identity profile] miau-kitty.livejournal.com
ну да, про свекровь вот уточнила - розовый сад. Вот вся в цветах, золоте и ведь все по-справедивому) прекрасноя перспектива)

Date: 2007-10-31 10:06 am (UTC)
From: [identity profile] natinave.livejournal.com
главное что бы с любовью, а остальное фигня чесслово :-)

Date: 2007-10-31 09:59 am (UTC)
From: [identity profile] tonyaoren.livejournal.com
Да ты что, с чего мне обижаться, когда мой собственный папа прикалывался над именем свекра :) А мне почему-то поначалу и в голову не пришло, что смешно звучит.

Ты подумай, кстати, над нашими именами Вера, Надежда, Любовь, Роза. Они ж для нас звучат абсолютно нормально, несмотря на то, что это вообще-то обычные слова со значениями. Мы же привыкли, а у турок таких имен больше, вот и они тоже не воспринимают их, как слова.

Но все равно забавно, конечно :)

Date: 2007-10-31 10:05 am (UTC)
From: [identity profile] natinave.livejournal.com
Конечно, а наши русские фамилии какие бывают смешные :-)
Потому как для них это просто имена, они их не переводят. А я в процессе изучения языка переводила все подряд автоматически. Как ребенок, который только научился читать, читает все вывески, этикетки и тд.

Date: 2007-10-31 10:13 am (UTC)
From: [identity profile] miau-kitty.livejournal.com
хотела спросить тебя - ты язык как учила - сама, или..?

Date: 2007-10-31 10:17 am (UTC)
From: [identity profile] natinave.livejournal.com
в Томере учила

Date: 2007-10-31 10:22 am (UTC)
From: [identity profile] natinave.livejournal.com
это курсы для изучения турецкого иностранцами :-)

Date: 2007-10-31 10:26 am (UTC)
From: [identity profile] miau-kitty.livejournal.com
в Стамбуле? Ты когда приехала, вообще не знала? И сколько времени ты там училась?

Date: 2007-10-31 10:31 am (UTC)
From: [identity profile] natinave.livejournal.com
Вообще не знала, откуда мне его знать то, мы по сей день на английском дома разговариваем :-)
Томер есть в Анкаре, Стамбуле и кажется в Измире тоже.
Я закончила 2 начальных и 2 средних курса, получается 2+2+2+2 = 8 месецев. Hа 2 высших меня не хватило, точнее я работать начала и не до курсов уже было.
Но мое знание турецкого оставляет желать лучшего, те не очень то я его хорошо знаю. Хотя язык систематичный и учить его не сложно.

Date: 2007-10-31 10:37 am (UTC)
From: [identity profile] miau-kitty.livejournal.com
спасибо огромное за инфу.
Язык-то вроде не сложный, до поры до времени...я вот сама (не без помощи, конечно) немного выучила - могу даже связно пару фраз выдать, понимаю многое, но вот что б правильно и грамотно - сложно самой.
Думаю, либо тут на курсы пойти, либо уже в Стамбуле...
И работу ведь еще найти надо, а без языка, наверно ж оно не того(
В общем, ничего если я тебе иногда буду всякие глупые вопросы задавать типа этого?=)))

Date: 2007-10-31 10:43 am (UTC)
From: [identity profile] natinave.livejournal.com
Задавай конечно :-)
Работу я нашла тогда, когда турецкий был совсем плачевный, зато русский родной и английский хороший, что было в общем то главным тренованием работодателя. Работа в Стамбуле есть всегда, было бы желание.

Date: 2007-10-31 10:46 am (UTC)
From: [identity profile] miau-kitty.livejournal.com
урря!!
ты меня приободрила)))
А еще, если не секрет, ты в какой области работаешь?

Date: 2007-10-31 10:49 am (UTC)
From: [identity profile] natinave.livejournal.com
связанно с нефтью и морскими судами :-)

Date: 2007-11-01 08:44 am (UTC)
From: [identity profile] miau-kitty.livejournal.com
Слушай!
Ща дошло: это что ж Гирай уже на трех языках шпрехает?)))

Date: 2007-11-01 08:46 am (UTC)
From: [identity profile] natinave.livejournal.com
на двух хорошо, а на третьем понимает все, может ответить если сильно прижмет. английский у него слабый совсем, но меня это не волнует, у него еще все впереди :-)

Date: 2007-10-31 01:23 pm (UTC)
From: [identity profile] fluffichka.livejournal.com
:)))))) Да, имена тут веселые :)))

Помню одного товарища, про которого мне муж рассказал :))) Вот где цирк!

Мой муж работает в авиакомпании и как-то к нему пришел один турецкий гражданин покупать билет в Россию. Гражданина звали... Баран Дурак :)))))))))))))))) Вот, наверное, народ наш помирал от смеха, когда знакомился с ним :)))

Date: 2007-10-31 01:27 pm (UTC)
From: [identity profile] fluffichka.livejournal.com
А вообще, я тебя отличноь понимаю - сама все время перевожу имена турецкие - так весело это! :))))))))

Тут недавно поняла, что соседку одну мою зовут Пучок :)))))))) (Демет)

Date: 2007-10-31 01:29 pm (UTC)
From: [identity profile] fluffichka.livejournal.com
Еще вспомнила :))) Видела в Медиполе фамилию врача одного - Kodakoglu - Сын Кодака :))))))))

Date: 2007-10-31 01:33 pm (UTC)
From: [identity profile] natinave.livejournal.com
А вот это уже слишком, ладно патриотически переделанные фамилии, но Кодак - это выше моего понимания.

Date: 2007-10-31 01:32 pm (UTC)
From: [identity profile] natinave.livejournal.com
Пучок :-)
Мою уборщицу зовут Памук, это значит Ватка что ли хи хи хи
Слушай, ты чего не пишешь совсем ничего. Как Ализун в саду все ок?

Date: 2007-10-31 02:18 pm (UTC)
From: [identity profile] b-zambak.livejournal.com
Памук -хлопок :)

Date: 2007-10-31 02:20 pm (UTC)
From: [identity profile] natinave.livejournal.com
я знаю :-) но если переводить турецкий-английский-русский, то вариант ватка очень даже ничего ;-)

Date: 2007-10-31 03:49 pm (UTC)
From: (Anonymous)
есть такое:)

Date: 2007-10-31 03:50 pm (UTC)
From: [identity profile] b-zambak.livejournal.com
eto ya byla

Date: 2007-10-31 09:25 pm (UTC)
From: [identity profile] fluffichka.livejournal.com
ватка, хлопок - одна ерунда :)))

Date: 2007-10-31 09:28 pm (UTC)
From: [identity profile] fluffichka.livejournal.com
Наташ, времени нет почти... ту со здоровьем проблемы... в общем жопа кругом...

Я тут спросить, кстати, хотела :))) Ну мы же, типа, соседи ;) Может, как нибудь пересечемся? Мотгу телефоны тебе свои оставить:

0216 5454169 - домашний
0535 7998121 - мобильный :)

Date: 2007-11-01 07:27 am (UTC)
From: [identity profile] natinave.livejournal.com
Ой, не болейте и вообще решайте скорее все проблемы.
Телефоны записала, спасибо! Обязательно пересечемся.

Date: 2007-10-31 01:29 pm (UTC)
From: [identity profile] natinave.livejournal.com
Ужас бедный бедный дяденька. И ведь дважды повезло, и тебе Баран, и тебе Дурак. жуть.

Date: 2007-11-01 08:36 am (UTC)
From: [identity profile] katushka-23.livejournal.com
Вот вишь как вам всем повезло! У вас хоть все так интеллигентно и красиво, а у меня Кошкина и все тут!!!

Date: 2007-11-01 08:38 am (UTC)
From: [identity profile] natinave.livejournal.com
Кошкина - это тоже красиво, особенно на турецком. :-)

Date: 2007-11-01 08:41 am (UTC)
From: [identity profile] katushka-23.livejournal.com
На турецком то красиво, согласна ;) В переводе еще красивше Катька Кошкина ;)

Date: 2007-11-01 08:42 am (UTC)
From: [identity profile] natinave.livejournal.com
Так уж и Катька ;-) Катюшка Кошкина ты!

Date: 2007-11-12 08:19 pm (UTC)
From: [identity profile] kefir-na-noch.livejournal.com
О, я тоже постоянно у мужа спрашиваю, как то или иное имя переводится... для меня это, вобщем-то, единственный способ имя запомнить.

дочиного педиатра довут "Счастливый Пастух" а сами мы "Али(ы) Безбородые".

Date: 2007-11-13 07:32 am (UTC)
From: [identity profile] natinave.livejournal.com
Ой, у вас тоже все интересно и без бороды :-)

Date: 2008-07-11 02:33 pm (UTC)
From: [identity profile] ozgurturna.livejournal.com
Закат однажды вышла замуж за Льва, и стали они вместе Неувидят, и родились у них Свободный Неувидят и Счастья Наувидят. :) Оптимистично.

Date: 2008-07-11 02:43 pm (UTC)
From: [identity profile] natinave.livejournal.com
да, очень оптимистично ;)

Date: 2009-04-15 10:26 am (UTC)
From: [identity profile] murarisa.livejournal.com
Мне вот очень нравится имя Yağmur, особенно его звучание =)

Date: 2009-04-15 10:37 am (UTC)
From: [identity profile] natinave.livejournal.com
да, Я Мур :)

November 2013

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17 181920212223
242526272829 30

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 8th, 2026 07:51 pm
Powered by Dreamwidth Studios